卷六 武帝纪第六

班固Ctrl+D 收藏本站

  原文:

   孝武皇帝,景帝中子也,母曰王美人。年四岁立为胶东王。七岁为皇太子,母为皇后。十六岁,后三年正月,景帝崩。甲子,太子即皇帝位,尊皇太后窦氏曰太皇太后,皇后曰皇太后。三月,封皇太后同母弟田分、胜皆为列侯。

   建元元年冬十月,诏丞相、御史、列侯、中二千石、二千石、诸侯相举贤良方正直言极谏之士。丞相绾奏:“所举贤良,或治申、商、韩非、苏秦、张仪之言,乱国政,请皆罢。”奏可。

   春二月,赦天下。赐民爵一级。年八十复二算,九十复甲卒。行三铢钱。

   夏四月己已,诏曰:“古之立孝,乡里以齿,朝廷以爵,扶世导民,莫善于德。然即于乡里先耆艾,奉高年,古之道也。今天下孝子、顺孙愿自竭尽以承其亲,外迫公事,内乏资财,是以孝心阙焉,朕甚哀之。民年九十以上,已有受鬻法,为复子若孙,令得身帅妻妾遂其供养之事。”

   五月,诏曰:“河海润千里。其令祠官修山川之祠,为岁事,曲加礼。”

   赦吴、楚七国帑输在官者。

   秋七月,诏曰:“卫士转置送迎二万人,其省万人。罢苑马,以赐贫民。”

   议立明堂。遣使者安车蒲轮,束帛加璧,征鲁申公。

   二年冬十月,御史大夫赵绾坐请毋奏事太皇太后,及郎中令王臧皆下狱,自杀。丞相婴、太尉分免。

   春二月丙戌朔,日有蚀之。

   夏四月戊申,有如日夜出。

   初置茂陵邑。

   三年春,河水溢于平原,大饥,人相食。

   赐徙茂陵者户钱二十万,田二顷。初作便门桥。

   秋七月,有星孛于西北。

   济川王明坐杀太傅、中傅废迁防陵。

   闽越围东瓯,东瓯告急。遣中大夫严助持节发会稽兵,浮海救之。未至,闽越走,兵还。

   九月丙子晦,日有蚀之。

   四年夏,有风赤如血。六月,旱。秋九月,有星孛于东北。

   五年春,罢三铢钱,行半两钱。

   置《五经》博士。

   夏四月,平原君薨。

   五月,大蝗。

   秋八月,广川王越、清河王乘皆薨。

   六年春二月乙未,辽东高庙灾。

   夏四月壬子,高园便殿火。上素服五日。

   五月丁亥,太皇太后崩。

   秋八月,有星孛于东方,长竟天。

   闽越王郢攻南越。遣大行王恢将兵出豫章、大司农韩安国出会稽击之,未至,越人杀郢降,兵还。

   元光元年冬十一月,初令郡国举孝廉各一人。

   卫尉李广为骁骑将军屯云中,中尉程不识为车骑将军屯雁门,六月罢。

   夏四月,赦天下,赐民长子爵一级。复七国宗室前绝属者。

   五月,诏贤良曰:“朕闻昔在唐、虞,画像而民不犯,日月所烛,莫不率俾。周之成、康,刑错不用,德及鸟兽,教通四海,海外肃慎,北发渠搜,氐羌徠服;星辰不孛,日月不蚀,山陵不崩,川谷不塞;麟、凤在郊薮,河、洛出图书。呜乎,何施而臻此与!今朕获奉宗庙,夙兴以求,夜寐以思,若涉渊水,未知所济。猗与伟与!何行而可以章先帝之洪业休德,上参尧、舜,下配三王!朕之不敏,不能远德,此子大夫之所睹闻也,贤良明于古今王事之体,受策察问,咸以书对,著之于篇,朕亲览焉。”于是董仲舒、公孙弘等出焉。

   秋七月癸未,日有蚀之。

   二年冬十月,行幸雍,祠五畤。

   春,诏问公卿曰:“朕饰子女以配单于,金币文绣赂之甚厚,单于待命加曼,侵盗亡已。边境被害,朕甚闵之。今欲举兵攻之,何如?”大行王恢建议宜击。

   夏六月,御史大夫韩安国为护军将军,卫尉李广为骁骑将军,太仆公孙贺为轻车将军,大行王恢为将屯将军,太中大夫李息为材官将军,将三十万众屯马邑谷中,诱致单于,欲袭击之。单于入塞,觉之,走出。六月,军罢。将军王恢坐首谋不进,下狱死。

   秋九月,令民大酺五日。

   三年春,河水徙,从顿丘东南流入勃海。

   夏五月,封高祖功臣五人后为列侯。

   河水决濮阳,泛郡十六。发卒十万救决河。起龙渊宫。

   四年冬,魏其侯窦婴有罪,弃市。

   春三月乙卯,丞相分薨。

   夏四月,陨霜杀草。五月,地震。赦天下。

   五年春正月,河间王德薨。

   夏,发巴、蜀治南夷道。又发卒万人治雁门阻险。

   秋七月,大风拔木。

   乙巳,皇后陈氏废。捕为巫蛊者,皆枭首。

   八月,螟。

   征吏民有明当世之务、习先圣之术者,县次续食,令与计偕。

   六年冬,初算商车。

   春,穿漕渠通渭。

   匈奴入上谷,杀略吏民。遣车骑将军卫青出上谷,骑将军公孙敖出代,轻车将军公孙贺出云中,骁骑将军李广出雁门。青至龙城,获首虏七百级。广、敖失师而还。诏曰:“夷狄无义,所从来久。间者匈奴数寇边境,故遣将抚师。古者治兵振旅,因遭虏之方入,将吏新会,上下未辑。代郡将军敖、雁门将军广所任不肖,校尉又背义妄行,弃军而北,少吏犯禁。用兵之法:不勤不教,将率之过也;教令宣明,不能尽力,士卒之罪也。将军已下廷尉,使理正之,而又加法于士卒,二者并行,非仁圣之心。朕闵众庶陷害,欲刷耻改行,复奉正义,厥路亡由。其赦雁门、代郡军士不循法者。”

   夏,大旱,蝗。

   六月,行幸雍。

   秋,匈奴盗边。遣将军韩安国屯渔阳。

   元朔元年冬十一月,诏曰:“公卿大夫,所使总方略,壹统类,广教化,美风俗也。夫本仁祖义,褒德禄贤,劝善刑暴,五帝、三王所由昌也。朕夙兴夜寐,嘉与宇内之士臻于斯路。故旅耆老,复孝敬,选豪俊,讲文学,稽参政事,祈进民心,深诏执事,兴廉举孝,庶几成风,绍休圣绪。夫十室之邑,必有忠信;三人并行,厥有我师。今或至阖郡而不荐一人,是化不下究,而积行之君子雍于上闻也。二千石官长纪纲人伦,将何以佐朕烛幽隐,劝元元,厉蒸庶,崇乡党之训哉?且进贤受上赏,蔽贤蒙显戮,古之道也。其与中二千石、礼官、博士议不举者罪。”有司奏议曰:“古者,诸候贡士,壹适谓之好德,再适谓之贤贤,三适谓之有功,乃加九锡;不贡士,壹则黜爵,再则黜地,三而黜,爵、地毕矣。夫附下罔上者死,附上罔下者刑;与闻国政而无益于民者斥;在上位而不能进贤者退,此所以劝善黜恶也。今诏书昭先帝圣绪,令二千石举孝廉,所以化元元,移风易俗也。不举孝,不奉诏,当以不敬论。不察廉,不胜任也,当免。”奏可。

   十二月,江都王非薨。

   春三月甲子,立皇后卫兵。诏曰:“朕闻天地不变,不成施化;阴阳不变,物不暢茂。《易》曰‘通其变,使民不倦’。《诗》云‘九变复贯,知言之选’。朕嘉唐、虞而乐殷、周,据旧以鉴新。其赦天下,与民更始。诸逋贷及辞讼在孝景后三年以前,皆勿听治。”

   秋,匈奴入辽西,杀太守;入渔阳、雁门,败都尉,杀略三千余人。遣将军卫青出雁门,将军李息出代,获首虏数千级。

   东夷薉君南闾等口二十八万人降,为苍海郡。

   鲁王馀、长沙王发皆薨。

   二年冬,赐淮南王、菑川王几杖,毋朝。

   春正月,诏曰:“梁王、城阳王亲慈同生,愿以邑分弟,其许之,诸侯王请与子弟邑者,朕将亲览,使有列位焉。”于是籓国始分,而子弟毕侯矣。

   匈奴入上谷、渔阳、杀略吏民千余人。遣将军卫青、李息出云中,至高阙,遂西至符离,获首虏数千级。收河南地,置朔方、五原郡。

   三月乙亥晦,日有蚀之。

   夏,募民徙朔方十万口。又徙郡国豪杰及訾三百万以上于茂陵。

   秋,燕王定国有罪,自杀。

   三年春,罢苍海郡。

   三月,诏曰:“夫刑罚所以防奸也,内长文所以见爱也。以百姓之未洽于教化,朕嘉与士大夫日新厥业,祗而不解。其赦天下。”

   夏,匈奴入代,杀太守;入雁门,杀略千余人。

   六月庚午,皇太后崩。

   秋,罢西南夷,城朔方城。令民大酺五日。

   四年冬,行幸甘泉。

   夏,匈奴入代、定襄、上郡,杀略数千人。

   五年春,大旱。大将军卫青将六将军兵十余万人出朔方、高阙,获首虏万五千级。

   夏六月,诏曰:“盖闻导民以礼,风之以乐。今礼坏乐崩,朕甚闵焉。故详延天下方闻之士,咸荐诸朝。其令礼官劝学,讲议洽闻,举遗举礼,以为天下先。太常其议予博士弟子,崇乡党之化,以厉贤材焉。”丞相弘请为博士置弟子员,学者益广。

   秋,匈奴入代,杀都尉。

   六年春二月,大将军卫青将六将军兵十余万骑出定襄,斩首三千余级。还,休士马于定襄、云中、雁门。赦天下。

   夏四月,卫青复将六将军绝幕,大克获。前将军赵信军败,降匈奴。右将军苏建亡军,独自脱还,赎为庶人。

   六月,诏曰:“朕闻五帝不相复礼,三代不同法,所由殊路而建德一也。盖孔子对定公以徠远,哀公以论臣,景公以节用,非期不同,所急异务也。今中国一统而北边未安,朕甚悼之。日者大将军巡朔方,征匈奴,斩首虏万八千级,诸禁锢及有过者,咸蒙厚赏,得免、减罪。今大将军仍复克获,斩首虏万九千级,受爵赏而欲移卖者,无所流貤。其议为令。”有司奏请置武功赏官,以宠战士。

   元狩元年冬十月,行幸雍,祠五畤。获白麟,作《白麟之歌》。

   十一月,淮南王安、衡山王赐谋反,诛。党与死者数万人。

   十二月,大雨雪,民冻死。

   夏四月,赦天下。

   丁卯,立皇太子。赐中二千石爵右庶长,民为父后者一级。诏曰:“朕闻咎繇对禹,曰在知人,知人则哲,惟帝难之。盖君者,心也,民犹支体,支体伤则心憯怛。日者淮南、衡山修文学,流货赂,两国接壤,怵于邪说,而造篡弑,此朕之不德。《诗》云:‘忧心惨惨,念国之为虐。’已赦天下,涤除与之更始。朕嘉孝弟、力田,哀夫老眊、孤、寡、鳏、独或匮于衣食,甚怜愍焉。其遣谒者巡行天下,存问致赐。曰:‘皇帝使谒者赐县三老、孝者帛,人五匹;乡三老、弟者、力田帛,人三匹;年九十以上及鳏、寡、孤、独帛,人二匹,絮三斤;八十以上米,人三石。有冤失职,使者以闻。县、乡即赐,毋赘聚。’”

   五月乙巳晦,日有蚀之。

   匈奴入上谷,杀数百人。

   二年冬十月,行幸雍,祠五畤。

   春三月戊寅,丞相弘薨。

   遣骠骑将军霍去病出陇西,至皋兰,斩首八千余级。

   夏,马生余吾水中。南越献驯象、能言鸟。

   将军去病、公孙敖出北地二千余里,过居延,斩首虏三万余级。

   匈奴入雁门,杀略数百人。遣卫尉张骞、郎中令李广皆出右北平。广杀匈奴三千余人,尽亡其军四千人,独身脱还,及公孙敖、张骞皆后期,当斩,赎为庶人。

   江都王建有罪,自杀。胶东王寄薨。

   秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并将其众合四万余人来降,置五属国以处之。以其地为武威、酒泉郡。

   三年春,有星孛于东方。

   夏五月,赦天下。立胶东康王少子庆为六安王。封故相哈萧何曾孙庆为列侯。

   秋,匈奴入右北平、定襄,杀略千余人。

   遣谒者劝有水灾郡种宿麦。举吏民能假贷贫民者以名闻。

   减陇西、北地、上郡戍卒半。

   发谪吏穿昆明池。

   四年冬,有司言关东贫民徙陇西、北地、西河、上郡、会稽凡七十二万五千口,县官衣食振业,用度不足,请收银、锡造白金及皮币以足用。初算缗钱。

   春,有星孛于东北。

   夏,有长星出于西北。

   大将军卫青将四将军出定襄,将军去病出代,各将五万骑。步兵踵军后数十万人。青至幕北围单于,斩首万九千级,至阗颜山乃还。去病与左贤王战,斩获首虏七万余级,封狼居胥山乃还。两军士死者数万人。前将军广、后将军食其皆后期。广自杀,食其赎死。

   五年春三月甲午,丞相李蔡有罪,自杀。

   天下马少,平牡马,匹二十万。

   罢半两钱,行五铢钱。

   徙天下奸猾吏民于边。

   六年冬十月,赐丞相以下至吏二千石金,千石以下至乘从者帛,蛮夷锦各有差。

   雨水亡冰。

   夏四月乙巳,庙立皇子闳为齐王,旦为燕王,胥为广陵王。初作诰。

   六月,诏曰:“日者有司以币轻多奸,农伤而未众,又禁兼并之涂,故改币以约之。稽诸往古,制宜于今。废期有月,而山泽之民未谕。夫仁行而从善,义立则俗易,意奉宪者所以导之未明与?将百姓所安殊路,而挢虔吏因乘势以侵蒸庶邪?何纷然其扰也!今遣博士大等六人分循行天下,存问鳏、寡、废、疾,无以自振业者贷与之。谕三老、孝弟以为民师,举独行之君子,征诣行在所。朕嘉贤者,乐知其人。广宣厥道,士有特招,使者之任也。详问隐处亡位及冤失职、奸猾为害、野荒治苛者,举奏。郡国有所以为便者,上丞相、御史以闻。”

   秋九月,大司马骠骑将军去病薨。

   元鼎元年夏五月,赦天下,大酺五日。

   得鼎汾水上。

   济东王彭离有罪,废徙上庸。

   二年冬十一月,御史大夫张汤有罪,自杀。

   十二月,丞相青翟下狱死。

   春,起柏梁台。

   三月,大雨雪。夏,大水,关东饿死者以千数。

   秋九月,诏曰:“仁不异远,义不辞难,今京师虽未为丰年,山林、池泽之饶与民共之。今水潦移于江南,迫隆冬至,朕惧其饥寒不活。江南之地,火耕水耨,方下巴、蜀之粟致之江陵,遣博士中等分循行,谕告所抵,无令重困。吏民有振救饥民免其厄者,具举以闻。”

   三年冬,徙函谷关于新安。以故关为弘农具。

   十一月,令民告缗者以其半与之。

   正月戊子,阳陵园火。

   夏四月,雨雹,关东郡国十余饥,人相食。

   常山王舜薨。子嗣立,有罪,废徙房陵。

   四年冬十月,行幸雍,祠五畤。赐民爵一级,女子百户牛、酒。行自夏阳,东幸汾阴。

   十一月甲子,立后土祠于汾阴脽上。礼毕,行幸荥阳。还至洛阳,诏曰:“祭地翼州,瞻望河、洛,巡省豫州,观于周室,邈而无祀。询问耆老,乃得孽子嘉。其封嘉为周子南君,以奉周祀。”

   春二月,中山王胜薨。

   夏,封方士栾大为乐通侯,位上将军。

   六月,得宝鼎后土祠旁。秋,马生渥洼水中。作《宝鼎》、《天马》之歌。

   立常山宪王子商为洒水王。

   五年冬十月,行幸雍,祠五畤。遂逾陇,登空同,西临祖厉河而还。

   十一月辛巳朔旦,冬至。立泰畤于甘泉。天子亲郊见,朝日夕月。诏曰:“朕以眇身托于王侯之上,德未能绥民,民或饥寒,故巡祭后土以祈丰年。冀州隹壤乃显文鼎,获荐于庙。渥洼水出马,朕其御焉。战战兢兢,惧不克任,思昭天地,内惟自新。《诗》云:‘四牡翼翼,以征不服。’亲省边垂,用事所极。望见秦一,修天文禅。辛卯夜,若景光十有二明。《易》曰:‘先甲三日,后甲三日。’朕甚念年岁未咸登,饬躬斋戒,丁酉,拜况于郊。”

   夏四月,南越王相吕嘉反,杀汉使者及其王、王太后。赦天下。

   丁丑晦,日有蚀之。

   秋,蛙、虾蟆斗。

   遣伏波将军路博德出桂阳,下湟水;楼船将军杨仆出豫章,下浈水;归义越侯严为戈船将军,出零陵,下离水;甲为下濑将军,下苍梧。皆将罪人,江、淮以南楼船十万人,越驰义侯遗别将巴、蜀罪人,发夜郎兵,下牂柯江,咸会番禺。

   九月,列侯坐献黄金酎祭宗庙不如法夺爵者百六人,丞相赵周下狱死。乐通侯栾大坐诬罔要斩。

   西羌众十万人反,与匈奴通使,攻故安,围枹。匈奴入五原,杀太守。

   六年冬十月,发陇西、天水、安定骑士及中尉、河南、河内卒十万人,遣将军李息、郎中令徐自为征西羌,平之。

   行东,将幸缑氏,至左邑桐乡,闻南越破,以为闻喜县。

   春,至汲新中乡,得吕嘉首,以为获嘉县。驰义侯遗兵未及下,上便令征西南夷,平之。遂定越地,以为南海、苍梧、郁林、合浦、交止、九真、日南、珠厓、儋耳郡。定西南夷,以为武都、牂柯、越巂、沈黎、文山郡。

   秋,东越王馀善反,攻杀汉将、吏。遣横海将军韩说、中尉王温舒出会稽,楼船将军杨仆出豫章击之。又遣浮沮将军公孙贺出九原,匈河将军赵破奴出令居,皆二千余里,不见虏而还。乃分武威、酒泉地置张掖、敦煌郡,徙民以实之。

   元封元年冬十月,诏曰:“南越、东瓯咸伏其辜,西蛮、北夷颇未辑睦。朕将巡边垂,择兵振旅,躬秉武节,置十二部将军,亲帅师焉。”行自云阳,北历上郡、西河、五原,出长城,北登单于台,至朔方,临北河。勒兵十八万骑,旌旗径千余里,威震匈奴。遣使者告单于曰:“南越王头已县于汉北阙矣。单于能战,天子自将待边;不能,亟来臣服。何但亡匿幕北寒苦之地为!”匈奴詟焉。还,祠黄帝于桥山,乃归甘泉。

   东越杀王馀善降。诏曰:“东越险阻反复,为后世患,迁其民于江、淮间。”遂虚其地。

   春正,行幸缑氏。诏曰:“朕用事华山,至于中岳,”获+交麃,见夏后启母石。翌日,亲登嵩高,御史乘属,在庙旁吏卒咸闻呼万岁者三。登礼罔不答。其令祠官加增太室祠,禁无伐其草木。以山下户三百为之奉邑,名曰崇高,独给祠,复亡所与。”行,遂东巡海上。

   夏四月癸卯,上还,登封泰山,降坐明堂。诏曰:“朕以眇身承至尊,兢兢焉惟德菲薄,不明于礼乐,故用事八神,遭天地况施,著见景象,屑然如有闻。震于怪物,欲止不敢,遂登封泰山,至于梁父,然后升礻亶肃然。自新,嘉与士大夫更始,其以十月为元封元年。行所巡至,博、奉高、蛇丘、历城、梁父,民田租逋赋、贷,已除。加年七十以上孤、寡帛,人二匹。四县无出今年算。赐天下民爵一级,女子百户牛、酒。”

   行自泰山,复东巡海上,至碣石。自辽西历北边九原,归于甘泉。

   秋,有星孛于东井,又孛于三台。

   齐王闳薨。

   二年冬十月,行幸雍,祠五畤。

   春,幸缑氏,遂至东莱。

   夏四月,还祠泰山。至瓠子,临决河,命从臣将军以下皆负薪塞河堤,作《瓠子之歌》。赦所过徙,赐孤、独、高年米,人四石。还,作甘泉通天台、长安飞廉馆。

   朝鲜王攻杀辽东都尉,乃募天下死罪击朝鲜。

   六月,诏曰:“甘泉宫内中产芝,九茎连叶。上帝博临,不异下房,赐朕弘休。其赦天下,赐云阳都百户牛、酒。”作《芝房之歌》。

   秋,作明堂于泰山下。

   遣楼船将军杨仆、左将军荀彘将应募罪人击朝鲜。又遣将军郭昌、中郎将卫广发巴、蜀兵平西南夷未服者,以为益州郡。

   三年在,作角抵戏,三百里内皆观。

   夏,朝鲜斩其王右渠降,以其地为乐浪、临屯、玄菟、真番郡。

   楼船将军杨仆坐失亡多免为庶民,左将军荀彘坐争功弃市。

   秋七月,胶西王端薨。

   武都氐人反,分徙酒泉郡。

   四年冬十月,行幸雍,祠五畤。通回中道,遂北出萧关,历独鹿,鸣泽,自代而还,幸河东。

   春三月,祠后土。诏曰:“朕躬祭后土地祇,见光集于灵坛,一夜三烛。幸中都宫,殿上见光。其赦汾阴、夏阳、中都死罪以下,赐三县及杨氏皆无出今年租赋。”

   夏,大旱,民多曷死。

   秋,以匈奴弱,可遂臣服,乃遣使说之。单于使来,死京师。匈奴寇边,遣拔胡将军郭昌屯朔方。

   五年冬,行南巡狩,至于盛唐,望祀虞舜于九嶷。登灊天柱山,自寻阳浮江,亲射蛟江中,获之。舳舻千里,薄枞阳而出,作《盛唐枞阳之歌》。遂北至琅邪,并海,所过,礼祠其名山大川。

   春三月,还至泰山,增封。甲子,祠高祖于明堂,以配上帝,因朝诸侯王、列侯,受郡国计。

   夏四月,诏曰:“朕巡荆、扬、辑江、淮物,会大海气,以合泰山。上天见象,增修封禅。其赦天下。所幸县毋出今年租赋,赐鳏、寡、孤、独帛,贫穷者粟。”还幸甘泉,郊泰畤。

   大司马大将军青薨。

   初置刺史部十三州。名臣文武欲尽,诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅驰之士,亦在御之而已。其令州、郡察吏、民有茂材、异等可为将、相及使绝国者。”

   六年冬,行幸回中。

   春,作首山宫。

   三月,行幸河东,祠后土。诏曰:“朕礼首山,昆田出珍物,化或为黄金。祭后土,神光三烛。其赦汾阴殊死以下,赐天下贫民布、帛,人一匹。”

   益州、昆明反,赦京师亡命令从军,遣拔胡将军郭昌将以击之。

   夏,京师民观角抵于上林平乐馆。

   秋,大旱,蝗。

   太初元年冬十月,行幸泰山。

   十一月甲子朔旦,冬至,祀上帝于明堂。

   乙酉,柏梁台灾。

   十二月,襢高里,祠后土。东临勃海,望祠蓬莱。春,还,受计于甘泉。

   二月,起建章宫。

   夏五月,正历,以正月为岁首。色上黄,数用五,定官名,协音律。

   遣因杅将军公孙敖筑塞外受降城。

   秋八月,行幸安定。遣贰师将军李广利发天下谪民西征大宛。

   蝗从东方飞至敦煌。

   二年春正月戊申,丞相庆薨。

   三月,行幸河东,祠后土。令天下大酺五日,膢五日,祠门户,比腊。

   夏四月,诏曰:“朕用事介山,祭后土,皆有光应。其赦汾阴、安邑殊死以下。”

   五月,籍吏民马补车骑马。

   秋,蝗。遣浚稽将军赵破奴二万骑出朔方击匈奴,不还。

   冬十二月,御史大夫宽卒。

   三年春正月,行东巡海上。

   夏四月,还,修封泰山,襢石闾。

   遣光禄勋徐自为筑五原塞外列城,西北至卢朐,游击将军韩说将兵屯之。强弩都尉路博德筑居延。

   秋,匈奴人定襄、云中,杀略数千人,行坏光禄诸亭、障;又入张掖、酒泉,杀都尉。

   四年春,贰师将军广利斩大宛王首,获汗血马来。作《西极天马之歌》。

   秋,起明光宫。

   冬,行幸回中。

   徙弘农都尉治武关,税出入者以给关吏、卒食。

   天汉元年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。

   三月,行幸河东,祠后土。

   匈奴归汉使者,使使来献。

   夏五月,赦天下。

   秋,闭城门大搜。发谪戍屯五原。

   二年春,行幸东海。还幸回中。

   夏五月,贰师将军三万骑出酒泉,与右贤王战于天山,斩首虏万余级。又遣因杅将军出西河,骑都尉李陵将步兵五千人出居延北,与单于战,斩首虏万余级。陵兵败,降匈奴。

   秋,止禁巫祠道中者。大搜。

   渠黎六国使使来献。

   泰山、琅邪群盗徐等阻山攻城,道路不通。遣直指使者暴胜之等衣绣衣、杖斧分部逐捕。刺史、郡守以下皆伏诛。

   冬十一月,诏关都尉曰:“今豪杰多远交,依东方群盗。其谨察出入者。”

   三年春二月,御史大夫王卿有罪,自杀。

   初榷酒酤。

   三月,行幸泰山,修封,祀明堂,因受计。还幸北地,祠常山,瘗玄玉。

   夏四月,赦天下。行所过毋出田租。

   秋,匈奴入雁门,太守坐畏忄耎弃市。

   四年春正月,朝诸侯王于甘泉宫。发天下七科谪及勇敢士,遣贰师将军李广利将六万骑、步兵七万人出朔方,因杅将军公孙敖万骑、步兵三万人出雁门,游击将军韩说步兵三万人出五原,强弩都尉路博德步兵万余人与贰师会。广利与单于战余吾水上连日,敖与左贤王战不利,皆引还。

   夏四月,立皇子髆为昌邑王。

   秋九月,令死罪入赎钱五十万减死一等。

   太始元年春正月,因杅将军敖有罪,要斩。

   徙郡、国吏民豪桀于茂陵、云陵。

   夏六月,赦天下。

   二年春正月,行幸回中。

   三月,诏曰:“有司议曰,往者朕郊见上帝,西登陇首,获白麟以馈宗庙,渥洼水出天马,泰山见黄金,宜改故名。今更黄金为麟趾褭蹄以协瑞焉。”因以班赐诸侯王。

   秋,旱。九月,募死罪人赎钱五十万减死一等。

   御史大夫杜周卒。

   三年春正月,行幸甘泉宫,飨外国客。

   二月,令天下大酺五日。行幸东海,获赤雁,作《硃雁之歌》。幸琅邪,礼日成山。登之罘,浮大海。山称万岁。

   冬,赐行所过户五千钱,鳏、寡、孤、独帛,人一匹。

   四年春三月,行幸泰山。壬午,祀高祖于明堂,以配上帝,因受计。癸未,祀孝景皇帝于明堂。甲申,修封。丙戌,襢石闾。

   夏四月,幸不其,祠神人于交门宫,若有乡坐拜者。作《交门之歌》。

   夏五月,还幸建章宫,大置酒,赦天下。

   秋七月,赵有蛇从郭外入邑,与邑中蛇群斗孝文庙下,邑中蛇死。

   冬十月甲寅晦,日有蚀之。

   十二月,行幸雍,祠五畤,西至安定、北地。

   征和元年春正月,还,行幸建章宫。

   三月,赵王彭祖薨。

   冬十一月,发三辅骑士大搜上林,闭长安城门索,十一日乃解。巫蛊起。

   二年春正月,丞相贺下狱死。

   夏四月,大风发屋、折木。

   闰月,诸邑公主、阳石公主皆坐巫蛊死。

   夏,行幸甘泉。

   秋七月,按道侯韩说、使者江充等掘蛊太子宫。壬午,太子与皇后谋斩充,以节发兵与丞相刘屈氂大战长安,死者数万人。庚寅,太子亡,皇后自杀。初置城门屯兵。更节加黄旄。御史大夫暴胜之、司直田仁坐失纵,胜之自杀,仁要斩。

   八月辛亥,太子自杀于湖。

   癸亥,地震。

   九月,立赵敬肃王子偃为平干王。

   匈奴入上谷、五原,杀略吏民。

   三年春正月,行幸雍,至安定、北地。匈奴入五原、酒泉,杀两都尉。

   三月,遣贰师将军广利将七万人出五原,御史大夫商丘成二万人出西河,重合侯马通四万骑出酒泉。成至浚稽山与虏战,多斩首。通至天山,虏引去,因降车师。皆引兵还。广利败,降匈奴。

   夏五月,赦天下。

   六月,丞相屈氂下狱要斩,妻枭首。

   秋,蝗。

   九月,反者公孙勇、胡倩发觉,皆伏辜。

   四年春正月,行幸东莱,临大海。

   二月丁酉,陨石于雍,二,声闻四百里。

   三月,上耕于巨定。还幸泰山,修封。庚寅,祀于明堂。癸巳,襢石闾。

   夏六月,还幸甘泉。

   秋八月辛酉晦,日有蚀之。

   后元元年春正月,行幸甘泉,郊泰畤,遂幸安定。

   昌邑王髆薨。

   二月,诏曰:“朕郊见上帝,巡于北边,见群鹤留止,以不罗罔,靡所获献。荐于泰畤,光景并见。其赦天下。”

   夏六月,御史大夫商丘成有罪,自杀。侍中仆射莽河罗与弟重合侯通谋反,侍中驸马都尉金日磾、奉车都尉霍光、骑都尉上官桀讨之。

   秋七月,地震,往往涌泉出。

   二月春正月,朝诸侯王于甘泉宫,赐宗室。

   二月,行幸盩厔五柞宫。乙丑,立皇子弗陵为皇太子。丁卯,帝崩于五柞宫,入殡于未央宫前殿。

   三月甲申,葬茂陵。

   赞曰:汉承百王之弊,高祖拨乱反正,文、景务在养民,至于稽古礼文之事,犹多阙焉。孝武初立,卓然罢黜百家,表章《六经》。遂畤咨海内,举其俊茂,与之立功。兴太学,修郊祀,改正朔,定历数,协音律,作诗乐,建封礻亶,礼百神,绍周后,号令文章,焕焉可述。后嗣得遵洪业,而有三代之风。如武帝之雄材大略,不改文、景之恭俭以济斯民,虽《诗》、《书》所称,何有加焉!

   译文:

   孝武皇帝,景帝诸子中排行居中,其母名王美人。四岁时立为胶东王。七岁时立为皇太子,母为皇后。十六岁时,景帝后三年正月,景帝驾崩。甲子曰,太子即皇帝位,尊皇太后窦氏为太皇太后,皇后为皇太后。三月,封皇太后的同母弟田蚣、田胜为列侯。

   武帝建元元年冬十月,下韶命丞相、御史大夫、列侯、俸禄满二千石及二千石的官吏、诸侯王国之相都要推荐品德好、威望高、敢于直言进谏的人才。丞相卫绾上奏说:“已经推荐上来的贤良之士,有的是提倡申不害、商鞅、韩非、苏秦、张仪学说的,扰乱国政,请全都废除。”武帝批准了这一建议。

   春季二月,大赦天下罪犯,赐给百姓爵位一级。年八十岁的老人免除人头税二算,九十岁的老人免除军赋。发行一枚重三铢的铜钱。

   夏四月己巳,下诏说: “古代确立教育的标准,百姓之中推重年龄,朝廷之上设立爵位,扶正社会风气引导百姓行为,最好的办法在于注重道德。然而在乡村尊重老人,侍奉高龄,足古代的道德标准。今天天下的孝子贤孙都愿意尽全力承担奉养亲人,可是,外面迫于公事繁多,家内又缺乏资财,因此孝心也就难以尽到。朕非常哀伤。百姓年龄九十岁以上,已经有了领粥的办法,还要做到免除其子或孙子的徭役,让他们亲自带着妻妾承担供养老人之事务。”

   五月,下韶说:“河、海润泽千里,应让祭祀之官修建山川神庙,每年办理,增加祭祀之礼.”赦免吴、楚七国叛乱者妻子沦为官奴婢的入。

   秋七月,下诏说: “常常用二万新的京城卫士更换旧卫士,应减少万人。废除养马苑林不许百姓入内放牧砍柴的禁令,给百姓以恩惠.”商讨建立明堂事宜.派使者用蒲草裹轮的安车,带L帛和壁玉,迎接鲁国的申培公。

   二年冬十月,御史大夫趟绾因请求奏事不必经太皇太后批准而犯罪,牵涉到郎中令王臧都被关进监狱,二人都自杀。丞相宝婴、太尉田扮免官。

   春二二月初一, 日食。夏四月戊申日,如像白天变成了夜间。开始为武帝建造茂陵。

   三年春,黄河水在平原郡决口,出现大饥荒,人吃入、赏赐迁往茂陵居住的每户二十万钱,田二二顷。开始修建跨过渭水通往茂陵的便门桥。

   秋七月,有彗星向西北方向飞去。济川I王刘明因杀太傅、中傅犯罪而废除王号迁往防陵。闽越围击束瓯,束瓯向汉朝廷告急。武帝派小大夫严助持节征调会稽兵士,由海上去救援,未到束瓯,闽越便逃走,朝廷也退兵。

   九月丙子月最后一天,日食。

   四年夏,刮的风和红色的血液一样。六月,

   天旱.秋九月,彗星向东北方向而去。

   五年春,废除三铢钱,推行半两钱。

   设立五经博士。

   夏四月,武帝外祖母平原君去世。

   五月,发生大的蝗虫灾害。

   秋八月,广川王刘越、清河王刘乘都去世。

   六年春二月乙未,辽东郡的高庙发生火灾。

   夏四月壬子,高担陵园便殿起火。皇上素服五日。

   五月丁亥,窦太皇太后去世。

   秋八月,彗星出现在东方,首尾长度达到天空两边、闽越王郢进攻南越。武帝派大行王恢率兵从豫章出发,大司农韩安国从会稽出发,攻击间越。没有到达,越人便杀郢降汉,汉朝兵退。

   元光元年冬十一月,开始让郡国推举孝悌者和廉吏各一人.

   卫尉李广为骁骑将军驻屯云中,中尉程不识为车骑将军驻屯雁门,六月撤回,

   夏四月.大赦天下,赏赐百姓长子…级爵位。恢复吴、楚七国宗室中被取消的继承权。

   五月,下诏策问贤良说:“朕听说过去在尧、舜时,画不同颜色的衣服象征五刑百姓就不犯罪,曰月所照之处,没有不尽职听从使用的.周朝的成王、康王,刑罚搁置不使用,恩德及于乌兽,教令到达各地。海外到肃慎族,向北征发至渠搜,氏族、羌族前来臣服。星辰不变色, 门月不侵蚀,大山不崩塌,河流山谷不堵塞;麒麟、凤凰停留在郊外草泽之中,黄河中的龙马载河图而出,洛水中的神龟负洛书而现。啊,实施什么办法而达到如此完美的境地呀!如今朕获得了承继皇家基业的地位,早起追求,晚睡思念,犹如渡涉深水,还不知怎样渡过去。美好啊!伟大啊!怎样做才能弘扬先帝宏业美德,向上追溯加入尧、舜行列,往下追寻与禹、汤、文王匹配!朕不够聪敏,不能远施恩德,这是诸位大夫听耳闻目见的.贤良之士深知占今王事之体制,接受写于简策上的问题的考问,都写出来回答,着之于简策之上,朕要亲自阅览。”于是,董仲舒、公孙弘等人便以策问方式步入仕途。

   秋七月癸末日,日食.

   二年冬十月,武帝驾临雍县,祭祀五帝、春,下诏询问大臣说: “朕使子女美容修饰之后许配与单于,黄金锦绣彩礼相赠丰厚,单于对朝廷命令更加怠慢,侵扰盗抢事件没有停止。

   边境遭受祸害,朕非常忧虑。现在打算出兵攻击匈奴,怎么样?”大行令王恢建议应该攻击。夏六月,御史大夫韩安国为护军将军,卫尉李广为骁骑将军,太仆公孙贺为轻车将军,大行令王恢为将屯将军,太中大人李息为材官将军,率领三十万大军隐避于马邑山谷中,引诱单于前来,打算进行伏击。单于入塞,发觉有伏兵,跑出塞外。六月,撤回大军。将军王恢犯了首议出兵而临阵不进击匈奴之罪,下狱死。

   秋九月,下令让百姓公开聚会饮酒五日。

   三年春,黄河水改道,从顿丘东南流入渤渔。

   夏五月,封高祖功臣五人的后代为列侯。

   河水决堤,淹没十六郡。朝廷派兵十万人堵塞黄河决口。建造龙渊宫。

   四年冬,魏其侯窦婴有罪,在街头处死。

   春三月乙卯,丞相田盼去世。

   夏四月,严霜杀灭草木。五月,地震,大赦天下罪人。

   五年春正月,河间王刘德去世。

   夏,征发巴、蜀之民开通南方少数民族地区通路,又派出士兵一万修建雁门险阻屏障。

   秋七月,大风拔起树木。

   乙巳曰,皇后陈氏被废黜。逮捕搞巫蛊术的人,都处死悬首示众。

   八月,农田出现钻心虫灾害。

   征集官吏、百姓中明白当世时务、熟习圣人治世方法的人,沿途由各县供给饮食,让他们与郡国上计吏同来京师。

   六年冬,开始征收商人车船税。

   春,挖凿水渠沟通渭河。

   匈奴进入上谷,杀害官吏、百姓,抢掠财物。朝廷派车骑将军卫青从上谷出兵,骑将军公孙敖从代郡出兵,轻车将军公孙贺从云中出兵,骁骑将军李广从雁门出兵。卫青到达龙城,斩杀七百匈奴兵。李广、公孙敖损兵而还。皇帝下诏说:“夷狄不讲仁义,由来已久。近来匈奴多次侵扰边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队严明戒律,今天出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士官兵不久才聚集起来,上下尚未协调一致,代郡将军公孙敖、雁门将军李广不称职。校尉军官们又违背道义不知约束自己行为,抛弃军队而败北,下级官吏触犯禁律。用兵的方法是:不尽责练教育士兵,是将帅的过错;教令已经宣布明确,不能尽力去照办,是士卒的罪过。将军已经交廷尉,按法律明正其罪,如果再对士兵施加刑罚,,二者并行,就不是圣人仁义之心了。朕忧虑众士卒遭到陷害,打算洗刷耻辱改止错误,再度奉行正义,又担心无路可走、,因此,应赦免雁门、代郡士兵不遵守军法的人。”

   夏,大旱,蝗虫灾。

   六月,驾临雍县。

   秋,匈奴侵扰边境。派遣将军韩安国驻屯渔阳。

   元朔元年冬十一月,武帝下诏说: “公卿大夫,其职责是总握方略,统一众事,广传教化,美善风俗。以仁义为根本,表彰道德禄给贤人,奖励善良,禁止暴行,是五帝、三王所倡导的、朕起早睡晚,鼓励天下之士完善这条道路。

   嘉惠老人,优待孝敬老人的人,选拔才能出众者,宣讲文章之学。考究政事,激励民心,严令执事官员,推荐孝子、廉洁之士,可望成为风气,承继先圣美好伟大的业绩。有十户人家的小镇,必定有忠信诚实的人;三人一路同行,其中就有我的老师。如今有的全郡不推荐一人,是教化不向下贯彻,而有品行的君子不能被君主间知。二千石一级的长官统管人伦道德,将怎样佐助朕照亮黑暗之处,劝勉百姓,激励大众,推广乡里训令呢?而且推荐贤人受到奖赏,遮蔽贤人匿藏知名人士要处死,是古代通行的办法。应该让朝中二千石一级官员、礼官、博士拿出不举荐贤人而治罪的办法来。”朝中执事官员上奏建议说:“古代,诸侯推荐人才,第一次推举了人才属于品德好,第二次推荐了人才叫做贤人中最好的贤人,第三次推荐了人才就是有功之臣,便要奖赏车马、衣服、乐器、朱产、纳陛、虎贲百人、斧铁、弓矢、柜鬯这九种贵重物品;不推举人才,第一次废除爵位,第二次削除领地,第三次全部削去爵位和领地。迎合部下欺骗上司者处死,迎合上司欺骗部下者处以刑罚,参预国政而不为民谋利者罢斥,在上位而不能推荐贤人者贬退,这就是为了奖励善良废止邪恶。今天诏书显扬先帝传业,下令太守举荐孝悌、廉洁之士,是为了开导百姓,移风易俗。不举荐孝悌,不执行诏令,应当以不尊敬罪论处。不能发现廉洁之士,是不称职,应当罢免官职。”上奏建议被批准。

   十二月,江都王刘非去世。

   春三月甲子,立卫氏为皇后。下诏说: “朕听说天地不变化,不能完成给予万物的变化;阴阳不变化,万物不能畅通繁茂。《易》说‘通达变化,使百姓不知疲倦,。《诗》说‘多次变化的事都是循环往复进行,从中择其善而从之,。朕赞赏唐尧、虞舜的质朴,也喜爱商、周的文采,借鉴旧的事物以立新政。应减免罪人罪行,与百姓除旧布新。景帝后三年以前百姓各种欠赋宫之物及诉讼之辞,都不必再去办理。”

  秋,匈奴侵入辽西郡,杀死太守;侵入渔阳、雁门,击败都尉,杀掠三千余人。派遣将军卫青出兵雁门,将军李息出兵代郡,斩获数千人。

   束夷族农君南闾等二十八万人降汉,在该地设置了苍海郡。

   鲁王刘余、长沙王刘发都去世。

   二年冬,赐给淮南王刘安、淄川王刘志茶几与拐杖,不必上朝朝见皇帝。

   春正月,下诏说:“梁王、城阳王亲生兄弟,愿意把封邑分给其弟,应允许。诸侯王请求给与子弟封邑者,朕将亲自过问,使子弟都有列侯位置。”于是藩国开始分而治之,而子弟都受封为侯。

   匈奴侵入上谷、渔阳,杀掠吏民千余人。派遣将军卫青、李息出兵云中,到达高阙,接着西至符离,斩获数千人。收复了河套以南的河南地区,设置了朔方、五原郡。

   三月乙亥为月末日,发生日食。

   夏,招募百姓迁往朔方十万人。又迁徙郡国豪富及资产在三百万钱以上的大富户定居于茂医。

   秋,燕王刘定国有罪,自杀。

   三年春,撤苍海郡。三月,下诏说: “刑罚是为了防止奸邪的,对内尊崇文德为的是显示亲爱;由于百姓没有受到教育,朕奖励士大夫每日更新职守,恭敬不懈。应减免天下有罪人的罪行。”

   夏,匈奴侵入代郡,杀死太守;侵入雁门郡,杀掠千余人.

   六月庚午,皇太后去世。

   秋,停止开通西南夷道路,建造朔方城.让百姓举行五日酒宴。

   四年冬,驾临甘泉宫。

   夏,匈奴侵入代郡、定襄郡、上郡,杀掠数干人。

   五年春,大早。大将军卫青率六将、兵卒卜余万人从朔方、高阙出发,斩获一万五千人.

   夏六月,下诏说: “听说用礼指导百姓,用音乐进行劝谕,今天礼乐制度破坏,朕很忧虑。因此要把天下博闻有识之士全部请来,都举荐给朝廷。应让礼官劝进学业,讲论见闻,推举遗逸之民倡兴礼学,作为天下的表率。太常应商讨给予博士弟子,推崇乡里教化,以便培养贤能人才。”丞相公孙弘请求为博士设立弟子,学礼乐者更为增加。

   秋,匈奴侵入代郡,杀死都尉。

   六年春二月,大将军卫青率领六将军、十万余骑兵从定襄郡出兵,斩首三千余。返回,在定襄、云中、雁门休整士兵、战马。大赦天下、

  夏四月,堑宣又率领六将军横度沙漠,大获全胜。前将军赵信军败,投降鲤奴。右将军藤建损失全军,只身逃回,有罪赎为平民。

   六月,下诏说: “朕听说五帝实行的礼制不相重复,夏、直、周三代的治国之法也各不相同,所走的道路不同而建立的功德伟业是一样的。孔子用招抚边远臣民来回答鲁定公的提问,对鲁哀公的提问用政在选臣来回答,对齐景公的提问用节省开支来回答,不是有不同的对待,所注重的缓急各有区别。今天中原已经一统而北方边境还未安定,朕很伤痛。不久前大将军巡行朔方,征伐匈奴,斩首俘虏一万八千多人,各类受限制不得做官及有过错的人,都蒙受厚赏,得到减免罪过的优待。今大将军频获大捷,斩首俘获一万九千多人,受到奖赏爵位而又想转卖的人,没有转卖的办法。应商议办法写成命令。”朝廷执事官员请求设置武功赏爵,以便奖励爱护战士。

   元狩元年冬十月,武帝驾临雍县,祭五帝坛。猎获一只白麒麟,撰写了一首《白麟之歌》。

   十一月,淮南王刘安、衡山王刘赐谋反,被杀。同党被处死的有数万人。

   十二月,降大雪,有的百姓冻死。

   夏四月,减免天下有罪人的罪行。

   丁卯曰,立刘据为皇太子。赐中二千石官员右庶长爵位,百姓中继承父业者赐爵一级。下诏说:“朕听说咎繇回答禹的提问时,说是在于了解人,了解了人就会聪明有智,就是帝王也难以办到。君主是心脏,百姓犹如肢体,肢体受到伤害心脏就惨痛。不久前,淮南王、衡山王研修文学,买卖货物,两国相连接,被邪说诱惑,因而酿成篡逆谋反大罪,这是朕没有恩德所造成的。《诗》说:‘忧伤之心戚惨,思念国事最为沉重。已经大赦天下,洗涤旧俗使百姓开始新的生活。

   朕奖励孝子、尊敬兄长、致力于耕种的人,同情老年鳏寡孤独者或缺少衣食的人,非常令人怜悯。应派遣谒者巡视天下,慰问赏赐。就说:‘皇帝派谒者赏赐县三老和孝子帛,每人五匹;乡三老、敬兄长者、努力耕种者赐帛,每人三匹;年九十以上及鳏寡孤独者赐帛,每人二匹,丝絮三斤;八十以上赐米,每人三石。有冤而失去职业者,由使者报告皇帝。在县乡就居住地赏赐,不必征召聚众。”’

   五月乙巳为月末日,发生日食。

   匈奴侵入上谷郡,杀数百人。

   二年冬十月,驾临雍县,祭祀五帝。

   春三月戊寅,丞相公孙弘去世。

   派遣骠骑将军霍去病出兵陇西,到达皋兰,杀敌八千余人。

   夏,马生在余吾水中。、南越进献驯0象、鹦鹉。

   将军霍去病、公孙放出北地二千余里,越过居延县,杀敌三万余人。

   匈奴侵入雁门,杀掠数百人.派遣卫尉张画、郎中令奎尘同时出兵左北平郡。奎庐杀勾坦三千余人,丧失全军四千人,只身脱险逃回,还有公孙敖、张骞都失约迟到,以法当斩,赎为百姓。

   江都王刘建有罪,自杀。胶东王刘寄去世。

   秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并且率其部众合计四万余人前来投降,安置在原来五个属国境内。把这些地区划分为武威郡、酒泉郡。

   三年春,彗星出现于东方.夏五月,赦天下。立胶束康王少子刘庆为六安王。封故相国萧何曾孙萧庆为列侯。

   秋,匈奴侵入右北平郡、定襄郡,杀掠千余人。

   派遣谒者在遭水灾郡县提倡种冬小麦。推举官员、百姓能借贷给贫民钱粮者把名字报上朝廷。

   把微调陇西郡、北地郡、上郡的戍边兵卒减少一半。

   征调有罪官吏开凿昆明池。

   四年冬,朝廷官员报告关东贫民迁徙到陇西、北地、西河、上郡、会稽的共七十二万五千口,国家供应衣食扶持产业,用费不足,请求收集银、锡铸造白金及皮币以便满足使用。开始征收商业税、手工业资产税。

   春,彗星出现于东北。

   夏,彗星出现于西北。

   大将军卫青率四将军出兵定襄,将军霍去病出兵代郡,各率五万骑兵。步兵跟在后面的有数十万人。卫青到达沙漠以北包围单于,杀敌一万九千人,到阗颜山返回。霍去病与左贤王交战,杀敌七万余人,在狼居胥山祭天后返回.街、霆两军死亡士卒数万人。前将军奎庐、后将军趟盒基都失约迟到。奎尘自杀,直基赎免死罪.五年春三月甲午,丞相李蔡有罪,自杀。天下马匹缺少,乎抑雄马每匹价格为二十万钱:

   废除半两钱,发行五铢钱。

   迁徙天下奸猾官、民到边地。

   六年冬十月,赏赐丞相以下至太守一级官员黄金,县级以下官员至随从人员帛,少数民族锦各不相等。下雨水不结冰。

   夏四月乙巳,在祖庙中册立皇子刘闳为齐王,刘旦为燕王,刘胥为广陵王。开始作封王策文。

   六月,下诏说: “不久前朝廷官员由于钱币重量轻又多伪造,伤害了农业,而从事商业和手工业的人增多起来,又要堵塞大家富户兼并弱小贫民的道路,因此更换钱币以便加以限制。考查占代,制订适合今天的办法。废除旧币已有一年多一个月的时间了,而山泽之民还没有晓得告示之意。实行仁爱政策人们就可以从事善良之事,确立了正义就可以改变社会风俗,究竟是奉旨执行命令的人宣示引导不明呢?还是安置百姓有不同办法,而妄托上命乘机侵夺民众的官吏造成的?怎么这样杂乱烦扰!今派遣博士褚大等六人分别巡察天下,慰问鳏寡残疾人,没有力量兴办产业者由官方借贷给予支持。晓谕天下命三老、孝悌为民师,推举有特殊才能和品德的人,请来到朕所在之处。朕嘉奖贤人,高兴见到和认识这些人。广泛宣扬他们的品德,才德兼备之士受特殊招请,责任在于使者鉴别与推举。详细询问隐身之处、不被任用,以及蒙冤失去正常职业等情况,奸邪狡猾为害百姓的人,农田没有开垦为政又苛薄的官吏,一律揭发上奏。郡国能妥善处理事务的人,都要上报丞相、御史大夫,呈给皇帝。”

   秋九月,大司马骠骑将军霍去病去世。

   元鼎元年夏五月,大赦天下,允许百姓宴饮五日。

   在汾水岸边得到古鼎。

   济束王刘彭离有罪,废除王号迁徙至上庸旧邑。

   二年冬十一月,御史大夫张汤有罪, 自杀.

   十二月,丞相庄青翟被关进监狱而死。

   春,建造柏梁台.、

   三月,下大雪。夏,大水灾,函谷关以束地区饿死的人以千计算。

   秋九月,下诏说: “仁爱不分远近,正义不怕艰难。今天京师虽然没有获得丰收,山林池泽的财富与百姓共享。现在水灾移到江南,寒冬就要迫近,朕害怕百姓饥寒交加无法存活下去。江南地区,烧草灌水种田,刚刚从巴、蜀运出粟米到江陵,派遣博士中等人分路前往巡视,晓谕所到之处,不许加重百姓负担使之困苦。官吏和百姓有能救济饥民使其摆脱饥饿困境者,全都E报朝廷。”

   三年冬,迁徙函谷关到新安县,在旧关设立弘农县.

   十一月,下令让百姓告发隐瞒产业逃避资产税的人,给予隐瞒财产的一半以奖励。

   正月戊子,景帝的阳陵园失火,、夏四月,下冰雹,关东地区十几个郡国发生饥荒,出现人吃人现象.常山王刘舜去世。其子刘敦继王位,因有罪,废王号迁徙到房陵。

   四年冬十月,驾临雍县,祭把五帝庙。赏赐百姓爵位一级,受爵者之妻计一百户宰食牛一头、赏酒若干斗。从夏阳出行,向东驾临汾阴:

   十一月甲子曰,在汾阴高丘上建后土祠。礼仪完毕后,驾临荣阳.返回到了洛阳,下诏说: “在冀州祭祀土地神,瞻望黄河、洛水,巡视豫州,观览周王室旧址,一切都成过去而没有人祭扫.询问老人,才得到旁支后代姬嘉.就封姬嘉舄周子南君,以侍奉周朝香火。”

   春二月,中山靖王刘胜去世。

   夏,封方士銮去为銮通堡,职位相当于上将军。

   六月,在后土祠旁挖得宝鼎一个。秋,在渥洼水中出现神马。作《宝鼎》、《天马之歌》。封立常山宪王刘舜之子刘商为泅水王。

   五年冬十月,驾临雍县,祭祀五时。于是越过陇山,登上空同山,西到祖厉河岸而返回。

   十一月初一黎明,冬至。在甘泉宫建造太一神庙。天子亲自祭祀,早晨向东拜揖太阳,夜晚向西南拜揖月亮。下诏说: “朕以微小之身寄托于王侯之上,恩德未能安抚百姓,百姓有的忍受饥寒,因此巡行祭祀土神以祈求丰收之年。冀州高丘于是显示镂有铭文之宝鼎,得以供献宗庙。渥洼水出神马,朕可以驾驭。终日谨慎小心,畏惧不能胜任国政,思念向天地表明心志,衹有内省自新。《诗》云‘四匹雄马驾驭战车飞奔,去征伐没有服从的人’。亲自巡视边防,用兵极盛。见到了太一天神之庙,修撰祭天之文辞。辛卯日夜晚,其巨大光芒有十二次明亮起来。《易》说:‘初一日的前三天是辛曰,后三天是丁曰。,朕非常挂念年景没有全部获得丰收,整饬身体以备斋戒,初四,在祭祀天神处行拜赐之礼。”

   夏四月,南越王丞相吕嘉叛汉朝,杀汉使者及南越王、王太后。大赦天下。

   四月的最后一天,发生日食。

   秋,蛙与虾蟆群斗。

   派遣伏波将军路博德出兵桂阳,顺湟水而下;楼船将军杨仆出豫章,顺演水而下;归义越侯严任戈船将军,出零陵,顺离水而下;甲为下濑将军,从苍梧出发。诸将均率罪人,江淮以南楼船水兵十万人。越人驰义侯遣另外统率巴、蜀罪人,征发夜郎兵,顺烊柯江而下,各路大军在番禺会齐。

   九月,列侯为宗庙祭祀时所献酎金成色分量不合规定而犯法被削爵位的有一百零六人,丞相赵周入狱而死。乐通侯乐大因谎言欺骗皇帝被腰斩。

   西羌族十万之众反汉朝,与匈奴联络,攻击故安,包围袍宇县。匈奴侵入五原,杀死太守。

   六年冬十月,征发陇西、天水、安定各郡县骑兵及中尉,迥南、迥应兵卒十万人,派遣将军奎皇、郎中令途且屉征讨酉差反叛,被平息。

   巡行东方,将要驾临缑氏县,到左邑桐乡时,听说南越兵败,改左邑县为闻喜县。春,到

   汲新中乡时,斩获吕嘉人头,改汲县为获嘉县。驰义侯遣所率军未及出发,武帝便命令去征讨西南夷,平息骚乱。平定南越,设置南海、苍梧、郁林、合浦、交耻、九真、曰南、珠匡、儋耳九郡。平定西南夷,设置武都、烊柯、越嵩、沈黎、文山五郡。

   秋,束越土余善反叛,攻杀汉朝军将和官

   吏。汉朝派遣横海将军韩说、中尉王温舒出兵会稽,楼船将军杨仆出兵豫章,攻击束越。又派浮沮将军公孙贺出兵九原,匈河将军趟破奴出兵令居,距离都长达二千余里,没有遇见匈奴兵而返回。于是分出武威、酒泉二郡地另置张掖、敦煌郡,迁徙百姓前去充实边防。

   元封元年冬十月,下韶说:“南越、束瓯都辜负了汉朝,西部、北部各民族尚未和睦,朕将要巡行边防,整编军队振奋士气,亲自掌握统军号令,设立十二方面将军,亲临前线统率军队。”

   巡行从云阳开始,北经上郡、西河、五原,出长城,北面登上单于台,到朔方和北河岸边。检阅骑兵十八万骑,旌旗长达千余里,威震匈奴。派遣使者告诉单于说:“南越王人头已经挂在汉朝北门。单于敢应战,天子亲自率军在边界等待;不能应战,速来臣服汉朝。为什么衹是躲藏在漠北寒苦之地呢!”匈奴畏惧起来。武帝返回。在桥山祭祀黄帝,然后回到甘泉。束越人杀其王余善降漠。下诏说:“束越地形险阻而其王反覆无常,成为后世祸患,应迁徙其民至江淮地区。”于是束越地区便无人居住.

   春正月,驾临缑氏。下诏说:“朕祭祀华山,又到中岳,猎驳熙,见到夏启母之化身石。次日亲身登上嵩高山,护车随从的御史,在庙旁官吏、兵卒都听到三声呼喊万岁的声音。登山祭祀的礼仪没有不回答的.应让祭祀官修缮加固太室祠,禁止砍伐山上草木。用山下三百户的赋税作为祭祀费用,命名为崇高邑,专供祭祀,免除其徭役及其他杂务.”起驾后,便向东巡行海上。

   夏四月癸卯,武帝返回,上山祭祀泰山,下山坐于明堂朝见大臣。下诏说: “朕以微小身躯承担尊贵的帝位,每曰都担心的是恩德浅薄,对礼乐制度不够明了,因此祭祀天地恭请八方之神。遇到了天地神灵的恩赐,显现出神灵景象,倏然听到呼喊万岁之声。被怪物震慑,欲制止又不敢轻动,于是登上泰山祭祀天神,下至梁父山祭祀地神,然后又上肃然山祭祀。从此有了新的起点,鼓励士大夫也去旧更新,应以十月为元封元年。巡行所到之处,博县、奉高县、蛇丘县、历城县、梁父县,百姓的田租、借贷之官物、赋税,都已免除。增加赏赐年七十岁以上的孤寡者帛,每人二匹。四个县不交今年的人口税。赐天下百姓爵位一级,受爵者之妻以百户计算赏给牛和酒。”巡行从泰山出发,又向东巡行海上,到碣石。从辽西经历北边九原,回到甘泉宫。

   秋,彗星出现在束井星,又出现在三台星。

   齐王刘闳去世。

   二年冬十月,驾临雍县,祭祀五峙。春,驾临缑氏县,又到柬莱。夏四月,返回祭祀泰山。到瓠子堤,正遇黄河决口,命令随从大臣将军以下都背柴填塞河堤,作《瓠子之歌》。赦免经过地之罪犯,赐孤独年高者米,每人四石。返回后,建造甘泉宫的通天台、长安的飞廉馆。朝鲜王攻杀辽东都尉,于是招募天下死刑罪犯去攻打朝鲜。

   六月,下诏说: “甘泉宫内室生长出灵芝,九茎叶与叶相连。上方天帝博施恩德,连下房内室也降临恩泽,赐朕宏大美好之物。今赦天下,赏赐云阳都每百户牛和酒。”作《芝房之歌》。

   秋,建造明堂于叁山之下。派遣楼船将军扰堡、左将军苞量率领应募罪人攻打翅盘。又派遣将军皇晅、中郎将堑崖征发里、蜀兵平定西南夷骚乱的人,设置益业登。

   三年春,表演角抵戏,三百里内的人都来观看。

   夏,朝鲜人杀其王右渠降汉,在其地设立乐浪、临屯、玄菟、真番郡。楼船将军杨仆因作战伤亡太重而触犯军法,被免职沦为平民,左将军荀彘因争功犯罪在街头处死。

   秋七月,胶西王刘端去世。武都氐人反汉,把这些人分批迁徙到酒泉逊。

   四年冬十月,驾临雍县,祭祀五帝。经过回中通道,于是从萧关北面出发,经独鹿、鸣泽,从代郡返回,驾临河东。春三月,祭土地神。下诏说:“朕亲自祭后土地神,看见灵光出现在灵坛,一夜三照。驾临中都宫,殿上出现光。应赦汾阴、夏阳、中都等县的死罪及以下罪犯,赐三县及杨氏县都免交今年租赋。”

   夏,大旱,很多百姓中暑而死。

   秋,由于匈奴势力削弱,应及时使其臣服汉朝,于是便派使臣前去说降。单于派使臣来京,死于京师。匈奴偷袭边地,派拔胡将军郭昌驻屯塑立。

   五年冬,向南方巡视游猎,到达南郡盛唐地区,遥祭葬于九嶷山的虞舜。登上沟县的天柱山,从寻阳县上船游长江,武帝亲射江中之蛟,捕获。船只前后接连千里,在枞阳停船登岸,作《盛唐枞阳之歌》。于是北到琅邪,傍依大海而行,沿途拜祭名山大川。春三月,回到泰山.加高山上祭坛。甲子曰,在明堂祭祀高祖,牌位配于天帝之旁,随之朝见诸侯王及列侯,让郡国上报地方钱粮、户口、治安等情况。夏四月, F诏说:“朕巡游荆州、扬州,邀集江淮之神,汇聚大海之气,聚合致于泰山。上天显示景象,增修了祭坛。应大赦天下。驾临所过之县免去今年租赋,赏赐鳏寡孤独者帛,贫穷人家赐粟。”返回后驾临甘泉宫,郊祀太一神。大司马大将军卫青去世。

   初次设置十三州部刺史。知名的文武大臣大都快没有了,下韶说: “建立丰功伟业,必须依赖特殊人才,因此有的马狂奔蹋踢而能一日跑完千里,士有的被世俗讥议反而能建立功业。翻车之马,放纵不羁之士,也都在于主人驾驭罢了。应令州郡访察官吏、百姓中有超群出类拔萃可以胜任将相及出使遥远的国家的人才。”

   六年冬,驾临回中宫。春,建造首山宫。驾临河东郡,祭祀后土神庙。下诏说:“朕祭祀苴山,山下田地裹挖出珍宝,有的化为黄金。祭祀后土,神光三照。应赦汾阴县死罪以下罪犯,赐天下贫民布帛,每人一匹。”益州、昆明人反漠,赦免京师死囚令其从军,派遣拔胡将军皇疆率领这些士兵前往袭击。

   夏,京师百姓在:噬垩碧逊观看杂技戏.,

   秋,大旱,蝗虫灾。

   太初元年冬十月,驾临泰山。

   十一月初一晨,冬至,在明堂祭祀上帝。

   乙酉,柏梁台失火。

   十二月,在高里山下祭祀后土。束行至渤海岸,遥祭蓬莱。春天返回,在甘泉宫召见郡国计簿使。

   二月,建造建章宫。

   夏五月,确定新历法,以正月为一年之开始。祭祀时的服装以黄色为上,计数以五为贵,确定官名,协调音律。派遣因杼将军公逊茎建造塞外受降城。

   秋八月,驾临室宣。派遣贰师将军奎庐型征调天下有罪百姓西征左宛。蝗虫从东方飞到敦煌。

   二年春正月戊申,丞相石庆去世。

   三月,驾临河东郡,祭祀后土。让天下百姓大饮五日,祭饮五日,祭祀宗族,以及腊祭百神。

   夏四月,下诏说:“朕祭祀介山,祭祀后土,皆有神光反应。今赦汾阴、安邑死罪以下的犯人。”

   五月,登记官吏、百姓养马数量,从中微调一批补充驾车马、战马。

   秋,蝗灾。派遣浚稽将军趟破奴率二万骑兵从朔方出击匈奴,没有返回.、

   冬十二月,御史大夫倪宽死。

   三年春正月,束行巡游海上。夏四月,返回,修理增高泰山祭坛,祭祀石闾山。派遣光禄勋徐自为建造五原塞外防御城塞,西北到卢朐山,游击将军韩说率兵屯驻此地。强弩都尉路博德建造居延城。

   秋,匈奴侵入定襄郡、云中郡,杀掠数千人,袭击破坏了光禄勋所筑边塞堡垒;又侵入张掖、酒泉,杀死都尉.

   四年春,贰师将军李广利斩大宛王头,获得汗血马返回。作《西极天马之歌》。

   秋,建造明光宫。

   冬,驾临回中宫。

   调弘农县都尉治理武关,收取出入者的关税供给关VI官兵食用。

   天汉元年春正月,驾临甘泉宫,祭太一天神。三月,驾临河东,祭后土神.匈奴放回汉朝使者,派使者前来献礼。

   夏五月,赦天下罪人。

   秋,关闭城门搜索违法奢侈者。征发罪人屯戍五原。

   二年春,驾临东海郡。返回时驾临回中。

   夏五月,贰师将军率骑兵三万从酒泉郡出发,与匈奴右贤王大战于天山,斩获万余人。又派遣因杼将军从西河郡出兵,骑都尉李陵率兵五千人从居延城北出发,与单于交战,斩匈奴万余人。李陵兵败,投降匈奴。

   秋,下令禁止使用巫术在道路上祭祀。在京师大搜奸人。

   渠黎等西域六国派使者前来献礼。泰山、琅邪百姓徐敦等占据山险攻打当地县城,道路不通。朝廷派遣直指绣衣使者暴胜之等穿锈衣、持杖斧分别前往各州追捕。刺史郡守以下官员都处死。

   冬十一月,下诏通告都尉说: “如今仗势横行的强人多去远方交结同党,依靠东方反叛的百姓。应谨慎察验出入关的人。”

   三年春二月,.御史大夫王卿有罪,自杀。

   初次实行酒类专卖。

   三月,驾临泰山,修理祭坛祭天,在明堂祭祖,随之召见郡国上计簿使。返回时驾临北地,祭祀常山地神,埋黑玉于地下。夏四月,赦天下罪人。驾临所过之地不要交当年田租。

   秋,匈奴侵入雁门郡,太守因畏懦获罪被处死在街头。

   四年春正月,在甘泉宫朝见诸侯王。征发天下有罪官吏、逃亡者、赘婿、商人、原来是商人户籍的人、父母是商人户籍、祖父母是商人户籍的这七种人及勇敢之士,派遣贰师将军李广利率六万骑兵、七万步兵从朔方出兵,因杼将军公孙敖率万骑、步兵三万从雁门郡出兵,游击将军韩说率步兵三万人从五原出发,强弩都尉路博德率步兵一万多人与贰师将军会合。李广利与单于在余吾水连日交战,公孙敖与左贤王交战失利,都带兵返回。

   夏四月,立皇子刘髂为昌邑王。

   秋九月,让死刑罪犯交五十万钱赎减死罪一级。

   太始元年春正月,因杆将军公孙敖有罪,处以腰斩死刑。

   迁徙郡国豪杰、官吏中仗势不守法者到茂陵、云陵居住。

   夏六月,赦天下罪人。

   二年春正月,驾临回中宫。

   三月,下诏说: “朝中官员议论说,不久前朕祭天时见到天帝,西方登上陇首山,猎获白麟以祭祀宗庙,渥洼水出现天马,泰山显出黄金,宜改旧的钱币名称。今改黄金为麟足马蹄形以便适应祥瑞。”用此黄金赏赐诸侯王。

   秋,旱灾。九月,招犯死罪者交出钱五十万减死罪一级。御史大夫杜周死。

   三年春正月,驾临甘泉宫,宴请外国宾客。

   二月,让天下百姓饮酒五日。驾临束海郡,猎获赤雁,作《朱雁之歌》。驾临琅邪郡,在成山上拜曰。登上之罘山。乘船于大海上。山中有呼万岁声.冬,赏赐驾临所过之地每户五千钱,鳏寡孤独者帛每人一匹。

   四年春三月,驾临泰山.壬午,在明堂拜祭高祖,以其牌位配于天帝之侧,遂召见郡国上计簿使。癸未日,在明堂拜祭孝景帝。甲申,修理祭坛以祭天神。丙戌,在石板山祭天。夏四月,驾临不其县,在交门宫拜祭神人,像是对座位上的神拜祭一样。作《交门之歌》.夏五月,返回驾临建章宫,大设酒宴,赦天下罪人。

   秋七月,赵国有蛇从城外进入,与城中蛇群斗于孝文帝庙下,城中蛇死。

   冬十月甲寅为当月最后一天, 日食。

   十二月,驾临雍县,拜祭五帝,西到安定、北地。

   征和元年春正月,返回,驾临建章宫。

   三月,赵王刘彭祖去世。

   冬十一月,征派三辅骑士大搜上林苑,关闭长安城门搜查行巫术者,十一日才放行.巫术诅咒、埋木偶害人事件发生了。

   二年春正月,丞相公孙贺下狱而死。

   夏四月,大风吹坏房屋折断树木。

   闰四月,诸邑公主、阳石公主都因用巫术犯罪被处死。

   夏,驾临甘泉。

   秋七月,按道侯韩说、使者江充等人在太子住处掘出木偶人。壬午H,太子与皇后合谋杀江充,拿兵符调军队与丞相刘屈厘大战于长安城,死者数万人。庚寅H,太子逃出,皇后自杀。开始设城门屯兵。更换节加上黄色牦牛尾。御史大夫暴胜之、司直田仁因失于放纵而犯罪,胜之自杀,田仁处以腰斩死刑。八月辛亥曰,太子自杀于湖县。癸亥H,地震。

   九月,立赵敬肃王刘彭祖之子刘偃为平干王。

   匈奴侵入上谷、五原,杀掠官民。

   三年春正月,驾临雍县,然后到达安定、北地。匈奴侵入五原、酒泉,杀死两地都尉。三月,派遣贰师将军李广利率七万人出五原,御史大夫商丘成率二万人出西河,重合侯马通率四万骑出酒泉。丘成到达浚稽山与匈奴交战,杀敌甚众。马通到达天山,匈奴退去,于是降车师国。丘成、马通都率部返回。李广利兵败,投降匈奴。

   夏五月,赦天下罪人。

   六月,丞相刘屈厘下狱用腰斩罪罚处死。其妻悬首示众。

   秋,蝗灾。

   九月,谋反人公孙勇、胡倩被发现,都伏法。

   四年春正月,驾临束莱,到达大海岸边。

   二月丁酉日,陨石落在雍县,有二块,声响传至四百里。

   三月,武帝在钜定耕田。返回后驾临泰山,修理坛台祭祀天神。庚寅曰,在明堂拜祭。癸巳曰,祭石间山。夏六月,返回后驾临甘泉。

   秋八月辛酉为当月最后一天,发生日食。

   后元元年春正月,驾临甘泉,祭祀太一神庙,然后驾临安定。昌邑王刘膊去世。

   二月,下诏说: “朕祭祀天神时见到上帝,在北边巡游时,见到群鹤停留。由于未用纲捕,所以没有献上猎物。进献太一神庙,神光、景象同时出现。今赦天下罪人。”

   夏六月,御史大夫商丘成有罪自杀。侍中仆射莽何罗与弟重合侯马通谋反,侍中驸马都尉金Et殚、奉车都尉霍光、骑都尉上官桀讨平反叛。

   秋七月,地震,常常涌出泉水。

   二年春正月,在甘泉宫朝见诸侯王,赏赐宗室。

   二月,驾临熬屋县五柞宫,乙丑,立皇子弗陵为皇太子。丁卯,武帝驾崩于五柞宫,在未央宫前殿入殓。三月甲申,葬在茂陵。赞曰:汉承接了历代弊端,高祖拨乱反正,文帝、景帝注重养民,对于考究古代礼乐制度之事,还很缺乏。孝武帝刚刚继位,卓有远见地罢黜百家,突出《六经》的地位。于是谁能为天下谋事,推举为优秀人才,让他建功立业。兴办太学,修建祭祀庙祠,改正月为一年的第一个月,确定历法,协调音律,作诗赋乐曲,建造祭天弹台,祭祀百神,继续周朝传统,号令制度,光采值得称述。后继者得以继承宏大事业,而具备夏、商、周三代的风气。像汉武帝这样的雄:寸一大略,不改变文、景时恭俭以救助百姓的政策,虽是《诗》、《书》上所赞美的制度又怎能超过多少